"Hello" là 1 bài hát của nghệ sỹ thu âm tín đồ Anh Adele, tạo ra ngày 23 tháng 10 năm năm ngoái bởi XL Recording như thể đĩa solo mở đường mang đến album chống thu thứ bố của cô, 25 (2015). Nó được đồng sáng tác vì chưng Adele cùng Greg Kurstin, tín đồ cũng tham gia quy trình sản xuất bài hát.

Bạn rất có thể học hát giờ đồng hồ Anh qua ca khúc Hello bằng cách click vào nút play video. Ngoài ra bạn cũng như xem được lời dịch Hello, đọc trình làng - cảm giác về ca khúc nhằm hiểu hơn về yếu tố hoàn cảnh sáng tác. Đây cũng là biện pháp học giờ Anh học tập quả vày devfest.vn gồm lọc ra 1 số mẫu câu hay, một số từ new trong ca khúc ngay dưới đây.


Bạn đang xem: Lời dịch bài hát hello

*

Hello, it's meI was wondering if after all these years you'd like lớn meetTo go over everythingThey say that time's supposed to lớn heal yaBut I ain't done much healingHello, can you hear me?I'm in California dreaming about who we used to lớn beWhen we were younger & freeI've forgotten how it felt before the world fell at our feetThere's such a difference between usAnd a million milesHello from the other sideI must've called a thousand timesTo tell you I'm sorryFor everything that I've doneBut when I call you neverSeem khổng lồ be homeHello from the outsideAt least I can say that I've triedTo tell you I'm sorryFor breaking your heartBut it don't matter, it clearlyDoesn't tear you apart anymoreHello, how are you?It's so typical of me to talk about myself, I'm sorryI hope that you're wellDid you ever make it out of that townWhere nothing ever happened?It's no secretThat the both of usAre running out of timeSo hello from the other side (other side)I must've called a thousand times (thousand times)To tell you I'm sorryFor everything that I've doneBut when I gọi you neverSeem lớn be homeHello from the outside (outside)At least I can say that I've tried (I've tried)To tell you I'm sorryFor breaking your heartBut it don't matter, it clearlyDoesn't tear you apart anymoreOh, anymoreOh, anymoreOh, anymoreAnymoreHello from the other side (other side)I must've called a thousand times (thousand times)To tell you I'm sorryFor everything that I've doneBut when I call you neverSeem to be homeHello from the outside (outside)At least I can say that I've tried (I've tried)To tell you I'm sorryFor breaking your heartBut it don't matter, it clearlyDoesn't tear you apart anymore

Xem thêm: Tại Sao Bạn Lại Đi Ngoài Phân Đen? Đi Ngoài Phân Đen, Có Nên Lo Lắng

Xin chào, là em đâyEm từ bỏ hỏi sau chừng ấy nămLiệu anh gồm muốn chạm chán mặt cùng nói lại chuyện xưaNgười ta nói rằng thời gian sẽ chữa lành tất cảMà sao em vẫn chưa thấy nguôi ngoai chút nàoXin chào, anh tất cả nghe em nói chăng?Em đã ở California, suy nghĩ về nhị ta trong quá khứThời bọn họ còn tươi trẻ và trường đoản cú doEm sẽ quên cảm giác ấy trước khi trái đất này đổ sụp bên dưới chân hai taGiữa nhị ta là cả sự khác biệtVà cả triệu dặm con đường nữaXin nhờ cất hộ anh lời xin chào từ một thế giới khácEm chắc đã yêu cầu gọi anh cả ngàn lần nhằm nói rằngEm xin lỗi do những điều phiên bản thân đã làmNhưng mỗi lúc em gọi, anh trong khi chẳng bao gồm ở nhàXin gửi anh lời xin chào từ trái đất bên ngoàiChí ít thì em cũng đã nỗ lực để nói với anhRằng em xin lỗi vì đã khiến cho trái tim anh vỡ vụnNhưng chuyện ấy đâu còn quan trọngVì điều này không còn khiến cho lòng anh tung nát nữaXin chào, anh có khoẻ không?Em nói về bạn dạng thân nuốm này cũng chính là chuyện quá thông thường rồiEm xin lỗi, mong mỏi rằng anh vẫn khoẻ mạnhAnh đã lúc nào rời khỏi khu phố ấy chưaNơi mà trước đó chưa từng có bất cứ chuyện gì xẩy ra ấyCũng chẳng bao gồm gì mà kín cảChuyện cả nhị ta đều đã không còn thời gian rồi ấyVậy thì, xin gửi anh lời kính chào từ một quả đât khácEm vững chắc đã bắt buộc gọi anh cả nghìn lần để nói rằngEm xin lỗi do những điều bạn dạng thân vẫn làmNhưng mỗi một khi em gọi, anh hình như chẳng gồm ở nhàXin gửi anh lời chào từ trái đất bên ngoàiChí không nhiều thì em cũng đã cố gắng để nói với anhRằng em xin lỗi vì chưng đã khiến trái tim anh vỡ vạc vụnNhưng chuyện ấy đâu còn quan lại trọngVì điều này không còn khiến lòng anh rã nát nữaÔi ko một chút nào nữaÔi ko một 1 chút nào nữaÔi ko một chút nào nữaMột chút nào nữaXin nhờ cất hộ anh lời chào từ một nhân loại khácEm chắc đã cần gọi anh cả nghìn lần để nói rằngEm xin lỗi bởi vì những điều bạn dạng thân đang làmNhưng mỗi lúc em gọi, anh dường như chẳng gồm ở nhàXin gửi anh lời kính chào từ thế giới bên ngoàiChí không nhiều thì em cũng đã nỗ lực để nói cùng với anhRằng em xin lỗi vày đã khiến trái tim anh vỡ vụnNhưng chuyện ấy đâu còn quan trọngVì điều này không còn khiến lòng anh tan nát nữa
Lời dịch của tui Hello Adele học tập tiếng Anh qua bài xích hát Hello Lời dịch bài bác hát Hello Piano Ballad